Spausdinti

VALSTYBINĖS LIETUVIŲ KALBOS KOMISIJOS
R E K O M E N D A C I J A

DĖL ETERINIUS ALIEJUS KAUPIANČIŲ AUGALŲ LIETUVIŠKŲ PAVADINIMŲ


2004 m. balandžio 28 d. Nr. 9
Vilnius

Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2000 m. lapkričio 6 d. nutarimu Nr. 1340 patvirtinta Svetimžodžių keitimo lietuviškais atitikmenimis tvarka (Žin., 2000, Nr. 95-2995) Valstybinė lietuvių kalbos komisija rekomenduoja vartoti tokius eterinius aliejus kaupiančių augalų lietuviškus pavadinimus:

Paprastàsis abrikòsas (lot. Armeniaca vulgaris Lam.)
angl.: apricot, Siberian apricot;
pranc. abricotier;
vok. Aprikosenbaum;
port. damasqueiro;
isp.: albaricoque, damasco, damasquino.

Kvapùsis ãgarmedis (lot. Aquilaria malaccensis Lam.)
angl.: agarwood, aloeswood, eaglewood, Indian aloewood, lign-aloes;
vok. Adlerholz.

Kvapióji aglajà (lot. Aglaia odorata Lour.)

Bãlinis ãjeras (lot. Acorus calamus L.)
angl.: calamus, flagroot, myrtle flag, sweet calamus, sweet flag, sweetroot;
pranc.: acore calame, acore odorant, acore vrai;
vok. Kalmus;
it. calamo;
isp.: cálamo aromático, calamís.

Antìlinė akãcija (lot. Acacia farnesiana (L.) Willd.)
angl.: cassie, huisache, opopanax, popinac, sweet acacia;
pranc. cassie ancienne;
vok. Antillenakazie;
it. gaggia;
isp.: aromo, bayahonda, coromo, espino blanco.

Kvapióji akãcija (lot. Acacia caven (Molina) Molina)
angl. Roman-cassie;
pranc. cassie Romaine;
isp. espino caván.

Sidabrìnė akãcija (lot. Acacia dealbata Link)
angl.: mimosa, silver wattle;
vok. Mimose.

Amū̃rinės alỹvos (lot. Syringa amurensis Rupr.)
angl. Amur lilac.

Citrìninė aloỹzija (lot. Aloysia citrodora Palau)
angl. lemon-verbena;
pranc. verveine citronelle;
vok. Zitronenstrauch;
isp. cedrón.

Váistinė alpìnija (lot. Alpinia officinarum Hance)
angl.: Chinese-ginger, lesser galangal;
pranc.: galangal officinal, petite galanga;
vok. Galgant;
it. galanga;
isp. galangal.

Kietalãpis astrãmedis (lot. Brachylaena huillensis O. Hoffm.)
angl. muhuhu.

Kvapùsis auksabar̃zdis (lot. Chrysopogon zizanioides (L.) Roberty)
angl.: cuscus grass, khus-khus, khus-khus grass, vetiver, vetiver grass;
pranc.: chiendent odorant, vétiver;
vok. Vetivergras;
isp. zacate violeta.

Váistinė balánda (lot. Chenopodium ambrosioides L.)
angl.: American wormseed, Jerusalem-tea, Mexican-tea, Spanish-tea, wormseed;
pranc. ambroisie du Mexique;
vok. Wurmsamen;
port.: anserina-vermifuga, erva-de-Santa-Maria, mastruço;
isp.: apazote, aposote, epazote, hierba hormiguera, pazote, paico.

Kilimandžãrinis bazìlikas (lot. Ocimum kilimandscharicum Baker ex Gürke)
angl.: camphor basil, Kampferbasilikum;
port. basilicão-canforado.

Krū́minis bazìlikas (lot. Ocimum gratissimum L.)
angl.: African basil, East Indian basil, Russian basil, shrubby basil;
pranc. menthe gabonaise.

Kvapùsis bazìlikas (lot. Ocimum basilicum L.)
angl.: basil, sweet basil;
pranc. basilic;
vok.: Basilienkraut, Basilikum;
it. basilico;
port. alfavaca;
isp. albahaca.

Saldùsis bèlas (lot. Aegle marmelos (L.) Corrêa)
angl.: bael, baeltree, belfruit-tree, Bengal-quince, golden-apple, Indian baelfruit;
pranc. bel indien;
vok. Belbaum;
isp.: bela, milva.

Raudonžiẽdis berùtis (lot. Teucrium scordium L.)
angl. water germander.

Paprastóji bìtkrėslė (lot. Tanacetum vulgare L.)
angl.: golden-buttons, tansy;
pranc.: barbotine, tanaisie;
vok. Rainfarn;
port. atanásia,
isp.: hierba lombriguera, tanaceto.

Saldžióji borònija (lot. Boronia megastigma Nees ex Bartl.)
angl.: brown boronia, scented boronia, sweet boronia;
vok. Boronia.

Afrikinė bosvèlija (lot. Boswellia frereana Birdw.)
angl.: African elemi, elemi frankincense, yigaartree.

Kvapióji bosvèlija (lot. Boswellia papyrifera (Delile ex Caill.) Hochst.)
angl.: elephant-tree, Sudanese frankincense.

Azijìnė budlė́ja (lot. Buddleja asiatica Lour.)

Váistinė budlė́ja (lot. Buddleja officinalis Maxim.)

Anýžinis bumbùlis (lot. Clausena anisata (Willd.) Hook. f. ex Benth.)
angl.: clausena, horsewood.

Kvapùsis bumbùlis (lot. Clausena anisum-olens (Blanco) Merr.)

Kvapióji burserà (lot. Bursera graveolens (Kunth) Triana et Planch.)
isp.: crispin, palo santo, sassafras.

Meksikìnė burserà (lot. Bursera penicillata (DC.) Engl.)
angl.: elemi-gum, Indian-lavender, linaloe-tree;
pranc. bois d'ales du Mexique.

Dažìnė ciber̃žolė (lot. Curcuma longa L.)
angl.: Indian-saffron, turmeric;
pranc.: curcuma, safran des Indes;
vok.: Gelbwurzel, Kurkuma;
port. açafrão-da-Índia;
isp. azafrán de la India.

Ceilòninis cinamònas (lot. Cinnamomum verum J. Presl)
angl. cinnamon;
pranc. cannelier de Ceylan;
vok.: Ceylonzimt, Ceylonzimtbaum, echter Ceylonzimt, Zimtbaum;
port. caneleiro;
isp.: canela, canelero de Ceilán.

Kamparìnis cinamònas (lot. Cinnamomum camphora (L.) J. Presl)
angl.: camphor, camphortree, Japanese camphor;
pranc.: camphre, camphrier;
vok.: Campher, Kampferbaum;
it. canfora;
port. árvore-da-camphora;
isp.: alcanfor, alcanforero.

Kìninis cinamònas (lot. Cinnamomum aromaticum Nees)
angl.: cassia, cassia-bark, Chinese cinnamon, Chinese-cassia;
pranc.: canelle de Cochinchine, cannelier casse, cannelier de Chine;
vok.: Chinazimt, chinesischer Zimtbaum, Zimtcassie;
port. cassia;
isp.: canela de la China, canelero chino.

Bergamìnis citrìnmedis (lot. Citrus bergamia Risso et Poit.)
angl. bergamot orange;
pranc. bergamotier;
vok. Bergamotte;
it. bergamotto;
port. bergamota;
isp. bergamoto.

Gluosnialãpis citrìnmedis (lot. Citrus deliciosa Ten.)
angl.: Italian tangerine, willow-leaf mandarin;
pranc. mandarinier commun;
it.: avana, Palermo;
port.: gallego, setúbal;
isp. mandarina.

Greipfrutìnis citrìnmedis (lot. Citrus ×paradisi Macfad.)
angl. grapefruit;
pranc. pomelo;
vok.: Grapefruit, Paradisapfel;
port. pomelo;
isp. toronja.

Karčiavaĩsis citrìnmedis (lot. Citrus aurantium L.)
angl.: bigarade, bitter orange, Seville orange, sour orange;
pranc.: bigaradier, oranger amer;
vok.: Bitterorangen, Pomeranze;
it. arancio amaro;
port. laranja-azeda;
isp.: naranja agria, naranja amarga.

Rūgščiavaĩsis citrìnmedis (lot. Citrus aurantiifolia (Christm.) Swingle)
angl.: Key lime, lime, Mexican lime, sour lime, West Indian lime;
pranc.: citron vert, limettier;
vok.: Limette, Limettenbaum, Limone, saure Limette;
it. lima;
port.: limão, lima-ácida;
isp.: lima, limón ceutí.

Tikràsis citrìnmedis (lot. Citrus limon (L.) Burm. f.)
angl. lemon;
pranc.: citronnier, lemonier;
vok. Zitrone;
it. limone;
isp. limonero.

Kvapióji citrìnmirtė (lot. Backhousia citriodora F. Muell.)
angl.: Australian lemon myrtle, lemon ironwood.

Imbierìnė citrìnžolė (lot. Cymbopogon martini (Roxb.) J. F. Watson)
angl.: ginger grass, rosha grass;
vok.: Palmarosa, Gingergras;
isp. palmarosa.

Kvapióji citrìnžolė (lot. Cymbopogon nardus (L.) Rendle)
angl.: Ceylon citronella, citronella, citronella grass;
pranc. citronelle;
vok.: Ceyloncitronell, Citronellgras;
port.: citronela-de-Java, zacate limón.

Lanksčióji citrìnžolė (lot. Cymbopogon flexuosus (Nees ex Steud.) J. F. Watson)
angl.: East Indian lemongrass, lemongrass, Malabar grass;
pranc.: herbe de Malabar, verveine des Indes;
vok.: Malabargras, ostindisches Lemongras;
isp. pasto de Malabar.

Svaigióji citrìnžolė (lot. Cymbopogon winterianus Jowitt)
angl. Java citronella;
pranc. herbe citron de Java;
vok. Javacitronelle.

Tikróji citrìnžolė (lot. Cymbopogon citratus (DC.) Stapf)
angl.: lemongrass, West Indian lemongrass;
pranc.: herbe citron, verveine des Indes;
vok.: Lemongras, Zitronengras;
port. erva-cidreira;
isp.: pasto limón, zacate dete, zacate limón.

Kanãdinė cū́ga (lot. Tsuga canadensis (L.) Carrière)
angl.: Canadian hemlock, eastern hemlock, hemlock;
pranc.: pruche de l'Est, pruche du Canada;
vok. Hemlocktanne.

Kū́ginis čiõbras (lot. Coridothymus capitatus (L.) Rchb. f.)
angl.: conehead-thyme, Persian-hyssop, Spanish oregano.

Ankstyvàsis čiobrẽlis (lot. Thymus praecox Opiz subsp. brittanicus (Ronniger) Holub)
angl.: creeping thyme, mother-of-thyme, wild thyme.

Ispãninis čiobrẽlis (lot. Thymus zygis L.)
angl.: sauce thyme, Spanish thyme, white thyme.

Keturbriaũnis čiobrẽlis (lot. Thymus pulegioides L. )
angl.: large thyme, lemon thyme, wild thyme.

Váistinis čiobrẽlis (lot. Thymus vulgaris L.)
angl.: English thyme, French thyme, garden thyme, thyme;
pranc.: farigoule, frigoule, thym commun;
vok. Thymian;
port. tomilho;
isp.: tomillo, tomillo común.

Smulkiažiẽdė dalbèrgija (lot. Dalbergia parviflora Roxb.)
angl. akar laka.

Balzãminis dẽgmedis (lot. Amyris balsamifera L.)
angl.: balsam amyris, balsam torchwood, candlewood, poison-ash, West Indian rosewood, West Indian-sandalwood;
it. sandalo della India Occidental.

Rytìnis dervãmedis (lot. Liquidambar orientalis Mill.)
angl.: Oriental sweet-gum, storax;
vok.: orientalischer Amberbaum, Storaxbaum.

Tikràsis dervãmedis (lot. Liquidambar styraciflua L.)
angl.: alligatorwood, American-storax, red-gum, satin-walnut, sweet-gum;
vok.: Amberbaum, amerikanischer Storaxbaum, Guldenbaum.

Taurùsis dìdramunis (lot. Chamaemelum nobile (L.) All.)
angl.: English chamomile, garden chamomile, noble chamomile, Roman chamomile, Russian chamomile;
pranc. camomille romaine;
vok. römische Kamille;
isp.: camomila de jardín, manzanilla fina, manzanilla romana.

Váistinė dirvuõlė (lot. Agrimonia eupatoria L.)
angl. agrimony.

Paprastàsis driẽksmis (lot. Lagarostrobos franklinii (Hook. f.) Quinn)
angl. huon-pine.

Ajãninė ẽglė (lot. Picea jezoensis (Siebold et Zucc.) Carrière)
angl.: ezo spruce, Yeddo spruce, yezo spruce;

Baltóji ẽglė (lot. Picea glauca (Moench) Voss)
angl.: Alberta white spruce, American white spruce, Black Hills spruce, Canadian spruce, Porsild spruce, western white spruce, white spruce;
pranc. épinette blanche;
vok.: Schimmelfichte, Weißfichte.

Juodóji ẽglė (lot. Picea mariana (Mill.) Britton et al.)
angl.: black spruce, bog spruce;
vok. Schwarzfichte.

Paprastóji ẽglė (lot. Picea abies (L.) H. Karst.)
angl.: Norway spruce, white spruce;
pranc. épicéa;
vok.: gemeine Fichte, Rotfichte.

Raukšlėtalãpis erškė̃tis (lot. Rosa rugosa Thunb.)
angl.: Japanese rose, rugosa rose, rugose rose, Turkestan rose.

Šimtalãpis erškė̃tis (lot. Rosa ×centifolia L.)
angl.: Burgundy rose, cabbage rose, Holland rose, moss rose, pale rose, Provence rose;
pranc.: rose de Mai, rosier cent feuilles;
vok.: Kohlrose, Zentifolie;
port.: rosa-das-cem-folhas, rosa común.

Gausiašãkis eukalìptas (lot. Eucalyptus polybractea R. T. Baker)
angl.: blue mallee, blue-leaf mallee.

Rutulìnis eukalìptas (lot. Eucalyptus globulus Labill.)
angl.: blue gum, southern blue gum, Tasmanian blue gum.
pranc.: eucalyptus globuleux, gommier bleu;
vok.: Blaugummibaum, Fieberbaum;
port.: eucalipto-comum, gomeiro-azul;
isp. eucalipto azul.

Spindulìnis eukalìptas (lot. Eucalyptus radiata Sieber ex DC.)
angl. narrow-leaf peppermint gum.

Kvapióji gardūnýtė (lot. Anthoxanthum odoratum L.)
angl. sweet vernal grass;
pranc. flouve odorante;
vok. Ruchgras;
it. paleo odoroso;
isp.: alesta olorosa, grama de olor.

Nùtkinis geltkiparisis* (lot. Xanthocyparis nootkatensis (D. Don) Farjon et al.)
angl.: Alaska yellow-cedar, Alaska-cedar, yellow-cedar, yellow-cypress.

Araukãrinis gražū̃nis (lot. Neocallitropsis pancheri (Carrière) de Laub.)
angl. pancher neocallitropsis.

Skiautėtalãpis gur̃lis (lot. Urena lobata L.)
angl.: bur-mallow, Caesar-weed, Congo-jute;
pranc. cousin urène;
vok. Kongojute;
port.: guaxima, uaicima;
isp.: aramina, cadillo, malva blanca.

Tikràsis gvazdìkas (lot. Dianthus caryophyllus L.)
angl.: carnation, clove pink;
pranc. oeillet;
vok. Nelke;
isp. clavel.

Kvapnùsis gvazdìkmedis (lot. Syzygium aromaticum (L.) Merr. et L. M. Perry)
angl.: clove, cloves, clovetree;
pranc. giroflier;
vok. Gewürznelkenbaum;
port. cravo-da-Índia;
isp.: árbol del clavo, clavero giroflé, clavo de olor.

Rytìnis hiacìntas (lot. Hyacinthus orientalis L.)
angl. hyacinth;
pranc. jacinthe;
vok. Hyazinthe;
it. giacinto;
isp. jacinto.

Muskusìnė ýbiškė (lot. Abelmoschus moschatus Medik.)
angl.: musk-mallow, tropical jewel-hibiscus;
pranc. ambrette.

Tikràsis im̃bieras (lot. Zingiber officinale Roscoe)
angl. ginger;
pranc. gingembre;
vok. Ingwer;
it. zenzero;
port. gengibre;
isp. jengibre.

Váistinis isòpas (lot. Hyssopus officinalis L.)
angl. hyssop;
pranc. hysope officinale;
vok. Ysop;
port. hissopo;
isp. rabo de gato.

*– pataisyta pagal Valstybinės lietuvių kalbos komisijos pranešimą „Dėl Valstybinės lietuvių kalbos komisijos rekomendacijose skelbtų augalų, vaisių, medienos pavadinimų keitimo“ (Inf., pran., 2004. Nr. 88)

KOMISIJOS PIRMININKO PAVADUOTOJA                   JŪRATĖ PALIONYTĖ