Spausdinti
, kompiuterija
Knygoje aprašoma universali lituanistikos mokslui reikalingų ženklų aibė „Palemonas“. Ženklų kodavimas suderintas su Unikodo (Unicode) standartu ir praktiškai realizuotas originaliame kompiuteriniame šrifte, pavadintame tuo pačiu Palemono vardu. Savo darbą pristato autorių grupė: Ona Aleknavičienė, Laima Grumadienė, Albertas Gurskas, Petras Skirmantas, Mindaugas Strockis, Vladas Tumasonis.

Ona Aleknavičienė, Laima Grumadienė, Albertas Gurskas, Petras Skirmantas, Mindaugas Strockis, Vladas Tumasonis
Lituanistinis šriftas Palemonas
Vilnius: Tautinių bendrijų namai, 2005.

Knygoje aprašoma universali lituanistikos mokslui reikalingų ženklų aibė Palemonas. Ženklų kodavimas suderintas su Unikodo (Unicode) standartu ir praktiškai realizuotas originaliame kompiuteriniame šrifte, pavadintame tuo pačiu Palemono vardu.

Eksperimentinė Palemono šrifto versija visuomenei pateikta lietuviškos spaudos lotyniškais rašmenimis atgavimo šimtmečio proga. Nuo 2004-tųjų gegužės ji skelbiama Valstybinės lietuvių kalbos komisijos tinklalapyje (žr. antraštinio puslapio apatiniame dešiniajame kampe, http://www.vlkk.lt/palemonas.html). Šriftas nekomercinis, platinamas nemokamai. „Lituanistinis šriftas Palemonas“, Vilnius, 2005.

Palemone šiuo metu yra apie 4300 specialiųjų ženklų. Jų inventorius sudarytas atlikus išsamią senųjų lietuviškų raštų ir transkribuotų tarminių tekstų analizę, pervertus daugybę lingvistikos knygų bei žurnalų. Atsižvelgta į baltistų ir indoeuropeistų poreikius, į Palemoną įtraukta graikiška abėcėlė ir kirilika.

Kad vartotojams būtų patogiau dirbti su Palemonu, išplėstinė versija pateikiama kartu su knyga. Remdamiesi čia pateikta medžiaga, jie galės susidaryti reikiamus specialiųjų ženklų rinkinius ir rasti tinkamiausią metodiką. Knygoje apibūdinami pagrindiniai naujojo šrifto kūrimo motyvai, rašmenų sandaros ir kodavimo principai, šrifto estetika, taikymo būdai ir galimybės. Atskirai pateikiami kombinaciniai diakritiniai ženklai, modifikaciniai ir kiti ženklai, kirčiuotos bendrinės lietuvių kalbos raidės. Pagrindinė knygos dalis – lituanistinių rašmenų aprašas. Knygos gale pridedamos lituanistinių, tarptautinės fonetinės transkripcijos (IPA), graikiškų, kirilikos ir kitų ženklų išklotinės.

Nors Palemonas skirtas mokslo literatūrai, tačiau jis tiks ir masinės paskirties tekstams: grožinei literatūrai, žodynams, vadovėliams, žinynams.

ELEKTRONINĖ VERSIJA skyriuje Palemonas, žr. http://www.vlkk.lt/palemonas.html.

 

„Palemono“ šrifto kūrimą ir knygos leidimą rėmė Valstybinė lietuvių kalbos komisija.