2013 m. gruodžio 19 d. Valstybinės lietuvių kalbos komisijos posėdyje
priimta:
- nutarimas Nr. N-13 (149) „Dėl Valstybinės lietuvių kalbos komisijos prie Lietuvos Respublikos Seimo 1995 m. sausio 26 d. nutarimo Nr. 48 „Dėl valstybių pavadinimų“ pakeitimo“ (žr. Nutarimai. Nutarimų sąrašas),
- protokolinis nutarimas PN-16 „Dėl Valstybinės lietuvių kalbos komisijos 2008 m. spalio 2 d. protokolinio nutarimo Nr. PN-6 „Dėl valstybių gyventojų pavadinimų“ pakeitimo“(žr. Nutarimai. Protokoliniai nutarimai),
- protokolinis nutarimas Nr. PN-17 „Dėl rekomendacijos „Dėl dekoratyvinių augalų lietuviškų pavadinimų (O–P)“ (žr. Nutarimai. Protokoliniai nutarimai),
aprobuota 10 terminų straipsnių rinkinių (iš viso 98 terminų straipsniai):
- Aplinkos ministerijos – Nr. 1965, 1967 (34 t. str.),
- Energetikos ministerijos – Nr. 1669 (11 t. str.),
- Finansų ministerijos – Nr. 1985, 1989, 1990 (16 t. str.),
- Lietuvos banko – Nr. 1972 (3 t. str.),
- Susisiekimo ministerijos – Nr. 1851 (25 t. str.),
- Teisingumo ministerijos – Nr. 1831, 2000 (9 t. str.);
teigiamai įvertinti:
- S. A. Ratauto, E. Strazdienės, A. Gulbinienės „Aiškinamasis aprangos terminų žodynas“,
- Lietuvos standarto LST EN ISO 7998 „Oftalmologinė optika. Akinių rėmeliai. Terminų atitikmenų sąrašai ir aiškinamasis žodynas“ lietuviškų terminų straipsniai.
Atsižvelgus į Finansų ministerijos, Lietuvos banko, ekonomikos ekspertų argumentus sutarta, kad žodis kaštai gali būti vartojamas kaip ekonomikos ir valdymo apskaitos terminas. Pabrėžtina, kad tai nėra buhalterinės apskaitos terminas – šios srities dokumentuose vartotini įprasti terminai sąnaudos, išlaidos, savikaina. Taip pat žodis kaštai nevartotinas kainos reikšme.