, konkursai

   Skelbiamas 2019 m. Nacionalinio diktanto konkurso II turo diktanto tekstas ir galimi skyrybos variantai.  Originalus tekstas – pagrindinėje konkurso svetainėje Diktantas.lt. Diktanto įrašą žr. LRT mediatekoje (diktorius – Marijus Žiedas). Teksto skyrybos bei rašybos ypatumų paaiškinimus žr. VLKK.lt skyriuje Naujienos. Kitos naujienos

, konkursai , rašyba

   Skelbiamas 2019 m. Nacionalinio diktanto konkurso II turo diktanto tekstas su rašybos ypatumų paaiškinimais. Skyrybos ypatumai aiškinami gretimame pranešime, originalus tekstas svetainėje Diktantas.lttekstas tik su skyrybos ir rašybos variantais čia.

, konkursai , skyryba

   Skelbiamas 2019 m. Nacionalinio diktanto konkurso II turo diktanto tekstas su skyrybos ypatumų paaiškinimais. Rašybos ypatumai aiškinami gretimame pranešime, originalus tekstas svetainėje Diktantas.lt, tekstas tik su skyrybos ir rašybos variantais čia

, kompiuterija , konkursai

   Kovo mėnesį interneto vartotojai šeštąjį kartą balsavo už gražiausius interneto srities (domeno) vardus su savitomis lietuviškomis raidėmis: ą, ę, ė, į, ų, ū, č, š, ž. Daugiausia balsų atiduota svetainei Užventis.lt.     

, kompiuterija , rašyba

   Europos Sąjungoje (ES) yra 24 oficialios kalbos. Iš jų 22-ose vartojami lotynų rašmenys. Kiekvienos jų, išskyrus anglų kalbą, abėcėlėse yra savitųjų raidžių, nepriklausančių pagrindinei lotynų abėcėlei, kuri faktiškai sutampa su anglų kalbos abėcėle. Lietuvių kalbos abėcėlė turi devynias savitąsias raides: ą, č, ę, ė, į, š, ų, ū, ž. Kai kurias iš tų raidžių matome ir kitų kalbų abėcėlėse: ą ir ę – lenkų, č, š ir ž – latvių, čekų, kroatų, slovėnų, ū – latvių. Raidės ė, į, ų vartojamos tik lietuvių. 

   Palyginkime minėtų savitųjų raidžių vartojimo dažnius ES kalbų tekstuose. Duomenis imsime iš raidžių dažnių statistikos tų kalbų Vikipedijose. Savitųjų raidžių dažniai lentelėje pateikti procento šimtosios dalies tikslumu.

2019 m. kovo 1–29 d. Kalbos komisijos konsultantai VĮ Registrų centrui suteikė 2156 konsultacijas dėl įmonių pavadinimų. 1297 pavadinimai (60 proc.) įvertinti kaip atitinkantys bendrinės lietuvių kalbos normas, 859 (40 proc.) kaip neatitinkantys.

     Nacionalinio diktanto pirmojo etapo tekstą – Dovilės Filmanavičiūtės „Odė moterystei“ – vlkk.lt lankytojai įvertino teigiamai. Į klausimą, kaip patiko diktanto tekstas, iš 168 atsakiusiųjų 37 proc. (63) pažymėjo, kad labai patiko, 32 proc. (54) – kad vidutiniškai. Diktantą pagal sunkumą įvertino 80 lankytojų, 51 proc. atsakiusiųjų tekstą įvertino kaip vidutinio sunkumo.

    Užsienyje gyvenančių lietuvių bendruomenės vasario–kovo mėn. šventė Lietuvių kalbos dienas.Šiemet Lietuvių kalbos dienų renginiuose dalyvavo lietuviai iš Austrijos, Baltarusijos, Jungtinių Amerikos Valstijų, Italijos, Latvijos, Norvegijos, Vokietijos ir kt. 

   Užsienio lietuvių bendruomenės dalinasi renginių įspūdžiais (žr. čia ).

Skelbiamas 2018 m. Nacionalinio diktanto konkurso I turo diktanto tekstas ir galimi skyrybos bei rašybos variantai. Originalus tekstas – pagrindinėje konkurso svetainėje Diktantas.lt. Teksto rašybos ir skyrybos ypatumų paaiškinimus žr. VLKK.lt skyriuje Naujienos. Kitos naujienos. Diktanto įrašą žr. LRT mediatekoje (2019-03-08). 

     Skelbiamas 2019 m. Nacionalinio diktanto konkurso I turo diktanto tekstas su skyrybos ypatumų paaiškinimais. Teksto autorė – Dovilė Filmanavičiūtė. (Rašybos ypatumai aiškinami gretimame pranešime, originalus tekstas svetainėje Diktantas.lt.)