Spausdinti
Lietuvos Respublikos terminų banke paskelbta daugiau kaip devyni šimtai dekoratyvinių augalų rūšių ir genčių pavadinimų.

Valstybinė lietuvių kalbos komisija 2013 metų gegužės 9 d. posėdyje protokoliniu nutarimu Nr. PN-3 „Dėl rekomendacijos „Dėl dekoratyvinių augalų lietuviškų pavadinimų (G–K)patvirtino rekomendacinio dekoratyvinių augalų pavadinimų sąrašo trečiąją dalį.

Lietuvos Respublikos terminų banke (htpp://terminai.vlkk.lt) paskelbta daugiau kaip devyni šimtai Terminologijos pakomisės apsvarstytų dekoratyvinių augalų rūšių ir genčių pavadinimų (gailiardijos, gaismiai, gaiveniai, galeniai, galvoniai, gencijonai, gervuogės, gyvatbarzdės, gludai, gluosniai, godai, grakštuoliai, grevilėjos, gudobelės, guobos, guzmanijos, gvazdikai, hamameliai, harisijos, harpulijos, hebės, heleborai, heliotropai, hortenzijos, iksoros, indigažolės, inkstpaparčiai, jazminaičiai, jazminai, jostrai, jukos, juodžolės, justicijos, kadagiai, kalankės, kalaveiniai, kalceoliarijos, kalijos, kalistemonai, kalizijos, kalnarūtės, kalvorės, kamelijos, karaganos, kardeliai, karklai, karpažolės, kartuolės, kasijos, kasiopės, kaštonai, katalpos, katilėliai, katlėjos, katopsiai, kauleniai, kedrai, kenedijos, kėniai, kermėkai, kiauliauogės, kiečiai, kinrožės, kiparisai, kiparisočiai, kirveniai, klarkijos, klevai, kliedmiai, kolumnėjos, komelinos, kosmėjos, kraujažolės, krinai, krokai, krokosmijos, kūgliai, kuprutės, kurpelės, kvepenės ir kt.).

 

Šie pavadinimai taip pat skelbiami Lietuvos Respublikos Seimo svetainėje, Valstybinės lietuvių kalbos komisijos svetainėje (žr. Nutarimai. Protokoliniai nutarimai, čia). Terminų banke jie teikiami su apibrėžtimis ir anglų, vokiečių, prancūzų, ispanų, italų ir kitų kalbų atitikmenimis.

 

Parengė Aušra Marcinkevičienė