Spausdinti

   Lietuvos Respublikos terminų banke paskelbti Valstybinės lietuvių kalbos komisijos teigiamai įvertinto ir 2018 m. išleisto Aiškinamojo maitinimo įmonių terminų lietuvių–anglų kalbų žodyno (parengė M. Jonikienė) duomenys.

   Terminų bankas papildytas daugiau kaip 2000 teiktinų dažniausiai vartojamų maitinimo įmonių įrangos, serviravimo reikmenų, produktų, gaminių, lankytojų aptarnavimo terminų, pavyzdžiui: angliškasis aptarnavimas, antipasto, aperityvo taurė, barmeno šaukštas, benediktinas, bertoletija, didieji stalo įrankiai, dubioji lėkštė, energinis gėrimas, fokačija, išspaudos, kamščio tinklelis, karštasis patiekalas, leistinė kiaušinienė, klaretas, leistinukas, meskalis, spirituotas vynas ir kt. Terminų banke, kaip ir žodyne, terminai teikiami su apibrėžtimis ir anglų kalbos atitikmenimis.
   Dabar Lietuvos Respublikos terminų banke galima rasti daugiau kaip 289 tūkst. terminų straipsnių. Be elektroninių terminų žodynų, Terminų banke skelbiami Lietuvos Respublikos teisės aktų terminai, biologijos nomenklatūros lietuviški pavadinimai, standartų ir kai kurių aukštųjų mokyklų vadovėlių terminų straipsnių rinkiniai.