Palemonas

Palemonas

„Palemonas“ – originalus lietuviškas šriftas, skirtas plačiajai visuomenei ir lituanistikos mokslo reikmėms.

Plačiau

Atsisiųsti

Kontaktai

Žvejų g. 14A, LT-09310 Vilnius
Tel. (8 5) 272 3358
Faks. (8 5) 272 5094
El. p. vlkk@vlkk.lt

Konsultuojame 8.30–12.30 val.
tel. (8 5) 272 4520

Žemėlapis / Plačiau

print

Diskusijos

Interneto adreso tarimas: vė vė vė ir bė bė bė


tumsga 2010-02-23 19:39  

Kadangi BMW yra Bayerische Motoren Werke (vokiečių tariama yra 'verke'), tai su šitom mašinėlėm ir jų pavadinimu viskas tvarkoj. Kaip sakėm bėemvė, taip ir toliau galime sakyti.

O dėl vėvėvė... Geriau jau vėvėvė arba vэvэvэ, nei "trys dabljū". Vienokio ar kitokio kalbos prisitaikymo prie dalykų, kurie yra atsiradę kitose kalbose ir iš esmės neverčiami ir neišverčiami, išties reikia. Kalba turi būti patogi. Dėl to sakyti vėvėvė yra gerai. Lengva, patogu, skamba mūsiškai ir dargi visi supranta.

Dar Karta 2010-02-15 05:14  

BMW paprasta b-em-vu arba b-em-v. Kam ta vei tai turbut ir pas Girdenis nenutuoke tik zhmogus pasirotiti nori kad esa ne durmas.

Kantui 2010-02-14 03:39  

O kaip tari automobilio markę BMW: bė em vė ar bė em dabljū (dablvė)?

Nuomonė 2010-02-09 03:43  

Dviguboji todėl, kad tai tam tikros srities terminas. Nesakome i trumpa, i ilga. taip ir v ne dviguba, o dviguboji. Manau, viskas čia aišku kaip dieną.

klausimelis 2010-01-26 13:25  

kodel dviguboji o ne dviguba v ? Ar greit liks tik ivardziuotines formos ?

Nuomonė 2010-01-26 00:36  

Trukt už vadžių — vėl iš pradžių. Konsultacijų banke labai geri pavyzdžiai duoti: vė dviguboji — kaip y ilgoji ir kitos raidės. Įsivaizduokime, kad reikėtų rašyti ne www, o yyy. Kaip tada tartume? Juk nesakytume nei „y ilgoji, y ilgoji, y ilgoji“, ne dar kažkaip, o būtent taip, kaip pasielgta su www: „vė vė vė“ arba „trys dvigubosios vė“ (atitinkamai „y y y“ ir „trys ilgosios y“). Tą „vė vė vė“ liaudis nuo seno vartoja (tiesa, kaip įprasta, taria ne ė, o jos vietoje garsą, kurio lietuvių kalboje nėra, atitinkantį rusišką э). Ir visai nereikia čia jokių revoliucijų.

easy 2010-01-20 14:36  

Manau, tamstos siūloma vū yra lenkiškas dalykas. Taigi kažin ar teiktinas...

Kantas 2010-01-18 20:58  

Iš konsultacijų banko:

...visuotinio žiniatinklio World Wide Web santrumpa www skaitoma [vė vė vė]?
Visuotinio žiniatinklio pavadinimo World Wide Web santrumpą www galima išgirsti tariant įvairiai: dabl jū, dabl jū, dabl jū; dabl vė, dabl vė, dabl vė; vė, vė, vė. Tad neretai susimąstoma, kuris variantas yra tinkamiausias.

Abėcėlinis angliškosios raidės w pavadinimas yra vė dviguboji (plg.: y ilgoji, ū ilgoji). Perskaityti pavadinimo santrumpą nėra labai patogu, todėl parankiausia tarti vė vė vė, pavyzdžiui, Kalbos komisijos tinklalapio www.vlkk.lt adresas gali būti tariamas [vė vė vė, taškas, vė el ka ka, taškas, el tė]. Taisyklingas pasakymas ir trys dvigubosios vė, taškas...

Taigi www gali būti skaitoma kaip vė vė vė ir neturėtų klaidinti, nes trijų lietuviškų v raidžių santrumpa tikrai plačiai nevartojama.

************************

Labai įdomi logika. O kodėl ne bė bė bė?

Manau, kad užsienietiškas santrumpas reikia skaityti lietuviškai. Pvz., AAA reikia skaityti a a a (o ne ei ei ei), NHL - en ha el (o ne en eitč el), IT - i tė (o ne ai ty). Kaip skaityti BMW? Jei vokiškai, tai bė em vė, jei angliškai tai by em dabljū, o jei lietuviškai - tai bė em vū. Kaip skaityti WC? Jei vokiškai, tai vė cė, o jei lietuviškai - tai vū cė. Ką aš siūlau, yra, teisybė, didelė revoliucija - vė dvigubąją pervardinti į vū. Nelabai tikiu, kad pensininkų komanda sutiks su tokiu pasiūlymu, bet tuomet www taptų paprastu vū vū vū, o ne dviprasmišku vė vė vė.

Jūsų nuomonė

Prašom rašyti lietuviškomis raidėmis.
Komisija pasilieka teisę išbraukti nepagarbius ir su kalbos klausimais nesusijusius komentarus.
Komisijos komentarai pasirašomi darbuotojo ar komisijos nario vardu ir pavarde.

Žvaigždute pažymėti laukai būtini.