Svetimvardžiai
Valdų ir kraštų gyventojų pavadinimai
PATVIRTINTA
Valstybinės lietuvių kalbos komisijos
2009 m. gegužės 14 d.
protokoliniu nutarimu Nr. PN-3 (Inf. pran., 2009-05-20, Nr. 39(1)-534)
REKOMENDACIJA
„DĖL VALDŲ IR KRAŠTŲ GYVENTOJŲ PAVADINIMŲ“
Valdų ir kraštų gyventojų pavadinimai yra trejopi:
1. Priesagos -ietis, -ė vediniai, pavyzdžiui: arubiečiai, puertorikiečiai, taivaniečiai.
2. Tradiciniai pavadinimai su galūnėmis -as, -ė, -is, -ė, daromi dažniausiai vengiant priesagos vedinių iš valdų ir kraštų pavadinimų su priesaga -ija, pavyzdžiui, grenlandai.
3. Sudėtiniai pavadinimai, sudaryti iš valdų ir kraštų pavadinimo ir žodžio gyventojas, -a, pavyzdžiui: Amerikos Samoa gyventojai, Kuko Salų gyventojai.
Sudėtiniai pavadinimai gali būti sudaromi visais atvejais, pavyzdžiui: Arubos gyventojai, Puerto Riko gyventojai, Taivano gyventojai, Grenlandijos gyventojai.
Kai kraštas negyvenamas, gyventojų pavadinimas nenurodomas. Prireikus kontekste, pavadinimą galima sudaryti pagal tuos pačius principus, pvz.: antarktiečiai, buvėjiečiai, Herdo ir Makdonaldo (Salų) gyventojai.
Valstybinė lietuvių kalbos komisija, atsižvelgdama į žodžių darybos dėsnius, vartojimo poreikius ir polinkius, rekomenduoja vartoti šiuos valdų ir kraštų gyventojų pavadinimus:
|
Valdų ir kraštų pavadinimai*
|
Gyventojų pavadinimai
|
|
|
Trumpieji (arba tradiciniai)
|
Ilgieji (oficialieji)
|
|
|
Alándai
|
Alándų Sãlos
|
alandiẽtis, -ė
|
|
Amèrikos Samòa
|
Amèrikos Samòa
|
Amèrikos Samòa gyvéntojas, -a
|
|
Angìlija
|
Angìlija
|
angiliẽtis, -ė
|
|
Antárktis
|
Antárktis
|
– (**)
|
|
Arubà
|
Arubà
|
arubiẽtis, -ė
|
|
Bermudà
|
Bermudà
|
bermudiẽtis, -ė
|
|
Buvė̃
|
Buvė̃ Salà
|
–
|
|
Džèrsis
|
Džèrsis
|
džersiẽtis, -ė
|
|
Farèrai
|
Farèrų Sãlos
|
fareriẽtis, -ė
|
|
Fòlklandas (Malvìnai)
|
Fòlklando (Malvìnų) Sãlos
|
folklandiẽtis, -ė (malviniẽtis, -ė)
|
|
Gèrnsis
|
Gèrnsis
|
gernsiẽtis, -ė
|
|
Gibraltãras
|
Gibraltãras
|
gibraltariẽtis, -ė
|
|
Grenlándija
|
Grenlándija
|
grenlándas, -ė
|
|
Guãmas
|
Guãmas
|
guamiẽtis, -ė
|
|
Gvadelupà
|
Gvadelupà
|
gvadelupiẽtis, -ė
|
|
Hèrdas ir Makdònaldas
|
Hèrdo ir Makdònaldo Sãlos
|
–
|
|
Honkòngas
|
Ypatìngasis Administrãcinis Kìnijos Regiònas Honkòngas
|
honkongiẽtis, -ė
|
|
Ìndijos Vandenýno Brìtų Sritìs
|
Ìndijos Vandenýno Brìtų Sritìs
|
–
|
|
Kaimãnai
|
Kaimãnų Sãlos
|
kaimaniẽtis, -ė
|
|
Kalė̃dų Salà
|
Kalė̃dų Salà
|
Kalė̃dų Salõs gyvéntojas, -a
|
|
Kòkosų (Kìlingo) Sãlos
|
Kòkosų (Kìlingo) Sãlos
|
Kòkosų (Kìlingo) Salų̃ gyvéntojas, -a
|
|
Kùko Sãlos
|
Kùko Sãlos
|
Kùko Salų̃ gyvéntojas, -a
|
|
Majòtas
|
Majòtas
|
majotiẽtis, -ė
|
|
Makão
|
Ypatìngasis Administrãcinis Kìnijos Regiònas Makão
|
makaojiẽtis, -ė
|
|
Mariãnos Šiaurìnės Sãlos
|
Mariãnos Šiaurìnių Salų̃ Sándrauga
|
Mariãnos Šiaurìnių Salų̃ (Sándraugos) gyvéntojas, -a
|
|
Martìnika
|
Martìnika
|
martinikiẽtis, -ė
|
|
Mãžosios Tólimosios Sãlos (JAV)
|
Jungtìnių Valstìjų Mãžosios Tólimosios Sãlos
|
(Jungtìnių Valstìjų) Mažų̃jų Tolimų̃jų Salų̃ gyvéntojas, -a
|
|
Mènas
|
Mèno Salà
|
meniẽtis, -ė
|
|
Mergẽlių Sãlos (Didžióji Britãnija)
|
Didžiõsios Britãnijos Mergẽlių Sãlos
|
(Didžiõsios Britãnijos) Mergẽlių Salų̃ gyvéntojas, -a
|
|
Mergẽlių Sãlos (JAV)
|
Jungtìnių Valstìjų Mergẽlių Sãlos
|
(Jungtìnių Valstìjų) Mergẽlių Salų̃ gyvéntojas, -a
|
|
Montserãtas
|
Montserãtas
|
montseratiẽtis, -ė
|
|
Naujóji Kaledònija
|
Naujóji Kaledònija
|
Naujósios Kaledònijos gyvéntojas, -a
|
|
Niùjė
|
Niùjės Respùblika
|
niujiẽtis, -ė
|
|
Nòrfolko Salà
|
Nòrfolko Salà
|
norfolkiẽtis, -ė
|
|
Olándijos Antìlai
|
Olándijos Antìlai
|
Olándijos Antìlų gyvéntojas, -a
|
|
Palestinà **
|
Okupúotoji Palestìnos Teritòrija
|
palestiniẽtis, -ė
|
|
Pietų̃ Džòrdžija ir Pietų̃ Sándvičas
|
Pietų̃ Džòrdžijos ir Pietų̃ Sándvičo Sãlos
|
–
|
|
Pìtkernas
|
Pìtkernas
|
pitkerniẽtis, -ė
|
|
Prancūzìjos Gvianà
|
Prancūzìjos Gvianà
|
Prancūzìjos Gviãnos gyvéntojas, -a
|
|
Prancūzìjos Pietų̃ Srìtys
|
Prancūzìjos Pietų̃ Srìtys
|
–
|
|
Prancūzìjos Polinèzija
|
Prancūzìjos Polinèzija
|
Prancūzìjos Polinèzijos gyvéntojas, -a
|
|
Puèrto Rìkas
|
Puèrto Rìkas
|
puertorikiẽtis, -ė
|
|
Reunjònas
|
Reunjònas
|
reunjoniẽtis, -ė
|
|
Sen Pjèras ir Mikelònas
|
Sen Pjèras ir Mikelònas
|
Sen Pjèro ir Mikelòno gyvéntojas, -a
|
|
Sválbardas ir Jãnas Mãjenas
|
Sválbardas ir Jãnas Mãjenas
|
–
|
|
Šv. Elẽnos Salà
|
Šv. Elẽnos Salà
|
Šv. Elẽnos Salõs gyvéntojas, -a
|
|
Taivãnas
|
Taivãnas (Kìnijos provìncija)
|
taivaniẽtis, -ė
|
|
Tèrksas ir Káikosas
|
Tèrkso ir Káikoso Sãlos
|
Tèrkso ir Káikoso gyvéntojas, -a
|
|
Tokeláu
|
Tokeláu
|
tokelaujiẽtis, -ė
|
|
Vakarų̃ Sacharà
|
Vakarų̃ Sacharà
|
Vakarų̃ Sachãros gyvéntojas, -a
|
|
Vòlisas ir Futūnà
|
Vòlisas ir Futūnà
|
Vòliso ir Futū̃nos gyvéntojas, -a
|
* Lentelėje teikiami valdų ir kraštų pavadinimai patvirtinti Valstybinės lietuvių kalbos komisijos 2007 m. gruodžio 20 d. nutarimu Nr. N-4 (113) „Dėl valdų ir kraštų pavadinimų“ (Žin., 2007, Nr. 138-5707).
** Šalis siekia valstybės statuso, tačiau jis nepripažintas tarptautiniu mastu.
PASTABOS:
1. Du pagrečiui pateikti gyventojų pavadinimai – lygiaverčiai variantai.
2. Kai gyventojų pavadinimas ne vienažodis, o sudarytas iš valdos ar krašto pavadinimo ir žodžio gyventojas, -a, ilgojo valdos ar krašto pavadinimo dėmenys, nebūtini gyventojų pavadinime, sąraše suskliausti, pvz., Mariãnos Šiaurìnių Salų̃ (Sándraugos) gyvéntojas, -a. Trumpasis (tradicinis) ar ilgasis (oficialusis) valdos ar krašto pavadinimas vartotinas pasirinktinai, todėl ir gyventojų pavadinimas galimas dvejopas: Mariãnos Šiaurìnių Salų̃ gyvéntojas, -a arba Mariãnos Šiaurìnių Salų̃ Sándraugos gyvéntojas, -a.
_____________________
Komentarą žr. čia (Naujienose).
Žymės: svetimvardžiai.