Kokia adaptuota ukr. Олексі́й Гончарук vardo ir pavardės forma?

Kaip lietuviškai užrašyti ukr. Смотрицький: Smotrickis ar Smotryckis? 

Kokia adaptuota ukr. Володимир  Зеленський vardo ir pavardės forma?

Kokia adaptuota rašytojo isp. Gabriel Garcia Marquez vardo forma?

Kaip lietuvinamas danų kalbos žodis „hygge“? 

Kaip linksniuoti vyriškosios giminės formą turinčią moters pavardę?

Kaip lietuviškai vadinti Lenkijos miestą: Supraslė ar Supraslis?

Kokia adaptuota „Mažojo princo“ autoriaus pavardė?

Kaip kirčiuoti užsienio vietovardį Galapagai?

Kaip lietuviškai vadinti Rusijos miestą – Nižnij Novgorodasar Žemutinis Naugardas?

Kokia lietuviška galūnė tiktų gramatinant tokius svetimvardžius kaip Mateo, Pompeo?

Kokia adaptuota Kinijos prezidento Xi Jinping'o vardo ir pavardės forma?

Kaip lietuviškai pateikti asmenvardį? Angl. German king-emperor Otto III

Koks lietuviškas asmenvardžio atitikmuo, verčiant pavadinimą angl. Order of San Remo?

Kaip lietuviškai vadinama sala: San Marteno, Sint Martino ar Šv. Martyno sala?

Kaip linksniuoti asmenvardį Šolem Aleichem?

Kaip lietuviškai rašomas vardas iš rus. Даниил – Daniil ar Danil?

Kaip kirčiuoti Londono aikštės pavadinimą – TrafalgAro ar TrafAlgaro aikštė?

Kaip kirčiuoti vardus Foma, Kuzma?

Kaip kirčiuoti vardą Ilja?