„Mikrojuosta“ ar „mikrofilmas“?

„Gimtadienio vaikas“ – taip turėtų būti išvertus iš vokiečių kalbos. Ar galima taip sakyti?

Ar taisyklingas pedagogų vartojamas terminas „besimokančiojo krepšelis“?

„Polistirolas“, „polistirolis“ ar „polistirenas“?

Taisyklingas gėlės pavadinimas yra „nasturtė“ ar „nasturta“?

Ar vartotini junginiai „surogatinė motina“, „surogatinė motinystė“?

Ar „aukštoji mada“ vartojama perkeltine reikšme, ar reikia kabučių?

Ar vartotinas gėlės pavadinimas „gladiolė“?

Ar taisyklingas pasakymas „vesti apskaitą“?

Ar vartotini žodžiai „relingas“, „rilingas“?

„Medicinos sesuo“ ar „slaugytoja“?

Ar vartojamas kulinarijos terminas „dresingas“?

Ar galima prietaisą, skirtą dviračio padangoms pripūsti, vadinti „dviračio pompa“?

„Mikrobangų“, „mikrobanginė“ ar „mikrobangė krosnelė“?

Ar tinkamas pavadinimas „mini pianinas“?

Ar vartotinas augalo pavadinimas pampelmusinis citrinmedis“?

Kaip vertinamas žodis „blėka“?

Ar taisyklinga „minimalizuoti darbo išlaidas“?

Kaip vertinamas ES direktyvose pasitaikantis terminas „harmonizuotas standartas“?

Ar galima teisininką, kuriam suteikiama ne apskritai teisininko, o pataisos (penitencijos) sistemos teisininko kvalifikacija, vadinti „penitencijos teisininku“?