Kaip lietuviškai pateikti asmenvardį? Angl. German king-emperor Otto III

Koks lietuviškas asmenvardžio atitikmuo, verčiant pavadinimą angl. Order of San Remo?

Kaip linksniuoti asmenvardį Šolem Aleichem?

Kaip lietuviškai rašomas vardas iš rus. Даниил – Daniil ar Danil?

Kaip adaptuoti pavardę angl. Trump?

Kaip reikėtų adaptuoti vardą Miriam – Miriama ar Mirjama?

Kuris biblinio veikėjo vardo variantas teiktinesnis – Ezra ar Ezdras?

Kaip lietuviškai pavadinti draugiją šventojo lot. Vincentius á Paulo vardu?

Kaip lietuviškai rašomas moters vardas pranc. Geneviève?

Kuris šventosios vardo variantas vartotinas lietuvių kalboje: Valtrūda, Valdetrūda, Vodriu (iš Waudru)?

Kaip adaptuojama rašytojo pavardė angl. Bunyan?

Ar karalienės Elizabeth I vardą geriau adaptuoti – Elizabetė I, ar keisti tradiciniu – Elžbieta I? (Kalbant apie Anglijos valdovų dinastijas XV a.)

Kiek didžiųjų rašant pavadinimą Eglė žalčių karalienė?

Kaip turėtume rašyti Ispanijos karaliaus vardą Chuanas Karlosas I ar Jonas Karolis I?

Kaip lietuviškai rašyti Danijos karalienės vardą Margrethe II?

Prancūzijos karalius Liudvikas XIV dar vadinamas „Karaliumi Saule“. Ar reikia rašyti didžiosiomis raidėmis ir kabutėse?

Kaip iš lietuviško vardo sudaryti rusišką tėvavardį?

Koks iškamšos, deginamos per Užgavėnes, pavadinimas?

Kaip taisyklingai lietuvinti mokslininko „Christiaan Huygens“ pavardę: Hiugensas, Heigensas ar kitaip?

Kaip adaptuojamas arabiškas vardas Ali?