„Dabartinės anglų kalbos žodyne“ (Vilnius, 2001, p. 702), angl. T-shirt verčiama: (vyriški) trumparankoviai apatiniai marškiniai be apykaklės, tenisinukai, teniso marškinėliai.

      „Aprangos žodyne“ (Vilnius, 2002) teikiamas lietuviškas pavadinimas tėjiniai marškiniai (angl. T-shirt; tee-shirt) (p. 118).

       Taigi kur reikia oficialesnio varianto, tiks teniso marškinėliai, tėjiniai marškiniai, kur smagesnio, – tenisinukai.

Atgal

Jei ši informacija Jums buvo naudinga (nenaudinga), jei pastebėjote klaidą, turite daugiau informacijos ar norite pakomentuoti, parašykite atsiliepimą (ne klausimą!).

Rašyti atsiliepimą