Tautovardis čignas, kilęs iš graikų kalbos žodžio atsiganos, į lietuvių kalbą patekęs per slavų kalbas, plg. brus. цыгaн, jau vartojamas lietuvių kalboje keturis šimtus metų. Didžiajame „Lietuvių kalbos žodyne“ yra apie dvidešimt bendrašaknių žodžių, neturinčių jokios neigiamos reikšmės.

      Naujasis žodis ròmas yra tautovardis, kilęs iš pačios čigonų kalbos. Jį šios etninės grupės organizacijų prašymu pradėjo vartoti Jungtinės Tautos, Europos Sąjungos institucijos, iš ten atėjo ir į lietuviškus raštus. Apskritai nėra įprasta tautovardžius keisti savivardžiais, plg.: lietuviai lenkus vadina lenkais, ne poliakais, vengrus – vengrais, ne magyjarais, latviai rusus – krieviais, estus – igauniais ir t. t. Tačiau Lietuvių kalbos komisija, atsižvelgusi į Lietuvos čigonų visuomeninių organizacijų pageidavimą, neprieštarauja, kad žodis romai būtų vartojamas dokumentuose kaip tautybės nuoroda (žr. 2009-03-26 naujieną Senasis skolinys „čigonas“ ir naujasis „romas“ konkuruos).

      Tiek čignas, tiek ròmas kirčiuojamas pagal 2 kirčiuotę.

Žymės: leksika
Atgal

Jei ši informacija Jums buvo naudinga (nenaudinga), jei pastebėjote klaidą, turite daugiau informacijos ar norite pakomentuoti, parašykite atsiliepimą (ne klausimą!).

Rašyti atsiliepimą