Klaidų pasitaiko verčiant iš anglų kalbos arba dėl jos įtakos, plg.: a) Moteris sako jaučianti atsakomybę, kad skaudūs (jos) senelio išgyvenimai nebūtų pamiršti (šiame sakinyje įvardis jos pavartotas savo reikšme, tik perteklinis – jei nebūtina nusakyti tiksliai, jį galima išleisti) ir b) Moteris režisavo dokumentinį filmą apie  j o s  senelį (turi būti apie savo senelį). 

Žymės: morfologija
Atgal

Jei ši informacija Jums buvo naudinga (nenaudinga), jei pastebėjote klaidą, turite daugiau informacijos ar norite pakomentuoti, parašykite atsiliepimą (ne klausimą!).

Rašyti atsiliepimą