Sudėtiniuose pavadinimuose rusų, baltarusių kalbomis įprastus daiktavardiškuosius būdvardžius lietuvių kalboje atitinka daiktavardžio kilmininko forma, plg.: Lietuva, Lietuvos Respublika ir sulot. rus. Litva, Litovskaja Respublika. Taigi reikia nustatyti, koks rajono centro pavadinimas ir jo kilmininko forma lietuvių kalboje.

      Šiuo atveju tai ne Mostovskio, ne Mostovo, ne Mosto ir ne Mostų, bet Mastų rajonas, nes rajono centras – Mastai. Tai etininėje baltų žemėje esančio miesto lietuviška tradicinė forma, žr. Lietuvių kalboje vartotinų tradicinių Baltarusijos Respublikos (Gudijos) vietovardžių formų sąrašą (patvirtintą Valstybinės lietuvių kalbos komisijos 1999 m. gegužės 27 d. protokoliniu nutarimu; internete atvirkštinis sąrašas, Aktualiausios temos. Svetimvardžiai. Tradiciniai vietovardžiai). Žodyne „Pasaulio vietovardžiai. Europa“ (Vilnius, 2006, p. 267) nurodoma, kad vietovardžio forma baltarusių ir rusų – oficialiomis valstybės kalbomis – šiek tiek skiriasi: brus. Масты, rus.  Мосты.

     Taigi sudėtinis vietovardis rus. Мостовский район Ресрублики Беларусь lietuvių kalboje perteikiama kaip Baltarusijos Respublikos Mastų rajonas.

     Vietovardis Mastaĩ 4-osios kirčiuotės, kaitant kirčiuojamas kaip vtv. Kintaĩ, Kintų̃... arba namas, namaĩ, namų, namùs...

 

Atgal

Jei ši informacija Jums buvo naudinga (nenaudinga), jei pastebėjote klaidą, turite daugiau informacijos ar norite pakomentuoti, parašykite atsiliepimą (ne klausimą!).

Rašyti atsiliepimą